Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2018
…
3 pages
1 file
Chronique d’Égypte, 2018
Chronique d’Égypte 93 (2018) 218–220.
2021
This paper explores the content and context of a papyrus (no. 56) from Nessana (modern Nitzana) that contains a contract between a Christian cleric named Kyrin and a certain al-Aswad ibn ʿAdī. The document sets out the conditions for the release of Kyrin's son from al-Aswad for a payment of money and guarantees the absolute freedom thereafter of both the son and the father. 1 The text is bilingual inasmuch as two languages are involved, Arabic and Greek, but the Arabic is only a summary of the Greek text, not a translation of it. It is presumably the presence of al-Aswad ibn ʿAdī that has required the inclusion of an Arabic précis and, though his name is not religiously specific, there is a strong likelihood that al-Aswad belonged to the ranks of the new conquerors and was probably a Muslim.
2010
Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: http://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.
Der Islam, 2019
Remark: An up-to-date overview on publications in the fields of Arabic papyrology and diplomatics can be found on the homepage of the International Society for Arabic Papyrology (ISAP, www.naher-osten.lmu.de/isap), on the homepage of the Munich research group "Arabic Papyrology" (www.naher-osten.lmu.de/papyrologie), and via ISAP's mailing list (
The Journal of Juristic Papyrology, 2019
The paper offers a reading of remnants of the Arabic text of SPP VIII 1198. The Greek part of this bilingual document has been known for a long time, but it could not be dated precisely with the indiction date preserved in the text. The dating formula that can be deciphered in the Arabic part allows the reconstruction of the exact dates for this and another tax receipt, PERF 573 = SBXVIII 13771, issued most probably by the same official. Different tax quotas indicated in the document are discussed as well. Moreover, an effort is made in the article to understand the identity of the issuing official and the document’s place of origin. Although it is almost certain that the tax receipt comes from the Egyptian province, it can be hypothesized that it was written originally in the capital city Al-Fusṭāṭ. Finally, some general conclusions about the process of the Arabisation of the Egyptian administration are drawn.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Parole de l' Orient 37, 2012
Parrésia. Revue pro východní křesťanství 16, 2022
North American Syriac Society, 2023
Israel Exploration Journal, 2024
Res Historica. Czasopismo Instytutu Historii UMCS, 50, 2020, s. 35–53.
Der Islam, 2019
Chronique d'Égypte , 2022
Der Islam, 2019
Journal of Near Eastern Studies, 2015
pluto.huji.ac.il